Sra. Yedlin, su novela "Estocolmo" fue filmada para la serie alemana "No muere entre amigos". ¿Hay planes para hacer una película sobre su nuevo libro "Gente como nosotros", que fue la primera de sus novelas que se publicó recientemente en alemán?
Las series de televisión israelíes tienen mucho éxito en el extranjero, como »BeTipul«. La serie fue adaptada en Estados Unidos y más recientemente en Francia. ¿Por qué los temas israelíes son tan atractivos para el mercado internacional? Creo que hay dos razones. Por supuesto, los temas de Israel son particularmente atractivos de cierta manera. Por ejemplo la serie »Fauda«: Lo que pasa en Cisjordania es simplemente acción, o al menos tú puedes verlo así. O »Hatufim« y otras producciones que se centran en la tensión y el espionaje. La serie de terapeutas “BeTipul”, por otro lado, trata de lo más universal que existe: el alma humana. Creo que eso también se aplica a »Estocolmo«: la amistad, las relaciones, la edad, la cuestión de lo que hemos logrado en nuestras vidas y lo que no, son temas que interesan a todos. En muchos casos, el aspecto israelí es un "valor añadido", pero creo, sin hablar de mí mismo, que hay gente talentosa trabajando en Israel que produce cosas buenas. Y el mundo lo entiende.
¿La intensidad y franqueza israelí, que rápidamente lleva el conflicto al grano, cautiva a la audiencia? Israel es de hecho un país muy interesante. En comparación con Alemania u otros países europeos, aquí hay muchos conflictos que incluso conllevan una especie de seducción concreta en la vida cotidiana. La gente vive estos muchos conflictos diferentes en numerosos grupos en las calles en casi todas partes de Israel, de modo que el drama casi se escribe solo. Pero creo que hay otra razón por la que la televisión israelí se ha convertido en un producto tan atractivo en los últimos años. En Israel, el presupuesto para programas de televisión es muy pequeño. Simplemente no hay dinero. Trabajas bajo mucha presión y es un gran desafío producir buenas series de televisión con fondos ajustados. Tienes que ser muy creativo para eso. Hoy sé cuál es la diferencia entre un Filmetat en Israel y Estados Unidos. Es abismal, es un múltiplo de la suma. Simplemente no es del mismo orden de magnitud. Cuando tenga dinero infinito a su disposición, será mimado. Si, por el contrario, tienes poco dinero, tienes más hambre y eres más creativo.
No solo eres escritor y cineasta, sino que también enseñas escritura creativa en una escuela llamada "Hamegera" en hebreo, el "cajón". La escuela de escritura pertenece a la editorial israelí Kinneret Zmora-Bitan Dvir, donde publico mis libros. . No me inventé el nombre. Pero me gusta. Hay muchas personas en un taller de escritura que aún no han publicado su primer libro. Los manuscritos todavía están en el cajón. Entonces, la escuela de escritura es una especie de gran cajón en el que todos intentan convertirse en el mejor escritor posible que puedan ser, solo para abrir el cajón y saltar afuera.
¿Qué le aconsejaría a un autor que ha escrito un manuscrito y luego tiene dudas sobre si es suficientemente bueno que la historia no se haya contado hace mucho tiempo? Publicar un libro siempre es muy emocionante. Yo le diría al autor, lo que estás pasando ahora le pasa a todos los escritores con cada libro. Nadie publica una novela y dice con seguridad: "¡Esto es genial, a todos les encantará este libro, será un gran éxito, el mundo tiene que leerme!" Si alguien no tiene dudas todo el tiempo, reescribe su texto una y otra vez y no está seguro, entonces estaría mucho más preocupado por este autor. No hay literatura real sin dudas. Y, por supuesto, siempre te aconsejaría que publicaras un libro, porque no hay nada tan divertido como escribir. A mis ojos no hay nada más valioso. Para mí, escribir es total libertad y la felicidad más decidida que conozco. Si me dieran la opción de ir a la India durante un año o sentarme solo en una habitación durante un año sin que nadie me molestara, entonces, por supuesto, elegiría escribir. Porque escribir es para mí mucha más libertad que un viaje alrededor del mundo. Mucha gente va a la India y hace las mismas cosas en los mismos lugares. Pero cuando escribo, puedo hacer cualquier cosa, ser cualquier cosa y crear cualquier cosa. Publicar un primer libro es una gran libertad y una gran felicidad, y envidio a los que aún no lo han hecho.
¿Cuándo termina realmente la duda? Como escritor, ¿todavía eres sensible a las malas críticas pensando: Hice todo mal, mi libro es una basura? ¿O estos tiempos se acabaron para ti? Desafortunadamente, los seres humanos recordamos las experiencias negativas con mucha más fuerza que las positivas. Todavía tengo todo lo malo que me han dicho en mi vida. Las cosas buenas, por otro lado ... Por eso creo que hay que responder a cada mala palabra con 30 buenas palabras para que mejore. La forma en que manejamos las críticas cambia naturalmente a lo largo de los años. Y cuantos más cumplidos y buenas críticas reciba, y cuantas más experiencias positivas tenga una persona, más fácil será soportar las reacciones negativas. Pero todavía me resulta difícil. Las dudas permanecen hasta el día de nuestra muerte, y son las que nos hacen humanos. No quiero leer a un escritor que no tenga dudas, y tampoco quiero conocer a una persona así.
Su libro "People Like Us" también trata sobre perros. ¿Eres dueño de un perro? No, tuve un perro cuando era niño. Pero soy una persona de gatos. No sé si esto se anota en el libro ... Los perros en el libro tampoco son perros cualquiera ...
... pero perros de ataque agresivos ... a veces son agresivos. En principio, amo a los perros. En algún momento del libro, alguien dice: "¿Qué clase de persona es esa a la que no le gustan los perros?" Bueno, a mí me gustan los perros, son lindos y dulces. Pero cuando tengo que elegir entre un perro y un gato, elijo al gato.
Porque me encanta que los gatos sean "difíciles de conseguir". Tuve resaca durante 17 años. Pero murió recientemente. Todavía estoy de duelo.
¿Qué clase de gato era ese? Un gato callejero, gordo, guapo y hermoso. Moteado blanco-marrón-gris. Era maravilloso y lo amaba mucho. Me llevará mucho tiempo tener otra resaca.
Escribe sobre cómo comprar un apartamento en el vecindario adecuado, un tema muy israelí. ¿Eres propietario de una casa? Entendí el tema después de que nos mudamos a Jaffo. Es diferente allí que en el vecindario del libro, Jaffo ha experimentado la gentrificación y ahora hay muchas "personas como nosotros" allí. Es un lugar fascinante porque muchos de los conflictos que existen en Israel son comunes allí. Creo que cuando compras un apartamento decides qué tipo de persona quieres ser. Un momento de crecimiento, por así decirlo. Cuando compras una propiedad, alcanzas tus propios límites: ¿Cuánto dinero tengo? ¿Qué vida llevo, cuál no llevaré más? Los bienes raíces están muy cargados de emociones, no se trata solo de paredes y pisos. Las personas que crecieron en un mundo privilegiado nunca tienen que preguntarse cómo tratan a sus semejantes. Pero cuando, de repente, se encuentran en un lugar en el que son minoría, donde su educación e intelectualidad no cuentan, entonces se enfrentan a un desafío. Entonces, ¿a quién le importa si gané el Premio Sapir de Literatura? Eso no impresiona a nadie.
Ya conoces esa experiencia ... Nos mudamos a un edificio donde un vecino de la azotea estaba criando rottweilers para vender. Nos sorprendió y nos dio miedo. ¿A dónde llegamos? Una persona que cría Rottweilers, ¿de qué podría ser capaz? Eso me dio la idea. Es diferente en el libro porque tiene lugar en un barrio malo al que todavía no se han mudado "inmigrantes". Un tema muy israelí.
¿Ha leído el criador de Rottweiler su libro? Lo dudo.
Eres extremadamente irónico en la descripción de Osnat y Dror, la pareja que está tratando desesperadamente de encontrar su camino en un mundo extraño. ¿Ese tipo de sátira es típico de tu escritura? Sí, ese es mi estilo. Y se trata de algo muy fundamental. Osnat y Dror y "gente como nosotros" en general se consideran grandes liberales. Somos tolerantes, amamos a los "otros", estamos a favor del multiculturalismo y la diversidad. Es maravilloso pensar en ti mismo como una buena persona. Pero es mejor no someter esta actitud a un control de la realidad. Porque entonces podría demostrar que la verdad es mucho más diferenciada y no es fácil ser liberal en una realidad que no es tan elegante. Cuando la mascarilla liberal se rompe, crea malestar. Entonces estoy interesado en escribir sobre eso.
Osnat también se siente incómoda porque su sobrina habla el kidush. ¿Qué tiene de amenazador? Este niño de doce años es un estudiante modelo muy talentoso. Ella no solo habla el kidush, sino que se ha vuelto religiosa. Eso es todo, ella no es una criminal, no consume drogas. Pero eso es suficiente para sacudir a una familia de académicos. Porque se comporta de manera diferente a la "gente como nosotros" que la izquierda, los liberales, los progresistas. Porque la sociedad israelí está tan dividida a este respecto que automáticamente tememos que una mujer que se ha vuelto religiosa se case a los 20 y no haga un doctorado. Ese es el estereotipo. Por supuesto, tratamos de no inferir a la persona en su totalidad a partir de una sola información, pero cuando se trata de nuestros hijos, los mecanismos racionales con los que cuestionamos los estereotipos fallan. Y luego, como en el libro, no estamos listos para enviar a nuestros hijos a la escuela pública del vecindario, aunque en principio estamos convencidos de que deberíamos hacerlo.
¿Cómo llegó tu libro a Israel? ¿Se encontraron los lectores en él? Creo que sí. Porque el tema de la gentrificación es muy central aquí. Muchos lectores también me han dicho que pelearon con sus vecinos por una plaza de aparcamiento, como en el libro. Y no solo con palabras, sino con puños.
Ayala Goldmann habló con el escritor israelí.